It is with terrible sadness that we learned of the death on Saturday of last week of David Abbott. There will be obituaries enough, but it is impossible not to record the many expressions of sorrow that have greeted this utterly unexpected news.
David’s connection to our tiny publishing house was always both professional and personal. His novel The Upright Piano Player took him thirteen years to write and its publication
not only won him admiration from critics – and publishers abroad – but also a place among the BBC Culture Show’s Best New Novelists of 2010. He was close to the point of delivering his new novel – even if the eventual signing off of his text might have been a year or even two away. No writer in our experience was more meticulous. It was a privilege and a deep pleasure to have been his publisher.
Christopher MacLehose, 19 May, 2014
* * *
This video was filmed in 2011 in John Sandoe Books in Chelsea, one of David Abbott’s favourite independent bookshops. Here he talks of his love for good bookshops and reads an extract (a scene set in John Sandoe) from his novel.
David Abbott is author of the The Upright Piano Player and a respected figure in the world of advertising. His first novel was selected as one of the Culture Show’s twelve best new debuts in a recent BBC programme, and has been published in Germany and the USA amongst many other countries.
He is also a great patron of independent bookshops, on both
sides of the Atlantic and anywhere else an english-language shop is to be found. In this video, filmed at John Sandoe Books in Chelsea, one of Abbott’s favourites, he discusses his love for these outposts of good manners, civility and civilization, and explains why they remain important for authors and readers alike.
Die späte Ernte des Henry Cage is the German title of David Abbott’s first novel The Upright Piano Player. It has just been published, by DTV, and by the time of writing had rocketed to number 1 in the literature category on Amazon.de and to number 6 overall.
David Abbott was last month announced as one of the Culture Show’s Twelve New Novelists. The Upright Piano Player is the only first novel by a British writer to be published by MacLehose Press. With the novel yet to be released in America (where it will be published by Nan A. Talese), it seems that not even the sky could put a ceiling on Mr Abbott’s ascent.
It seems that the novel has been propelled to these giddy heights by an astounding review in Der Spiegel by Peter Henning. Both Henning and Patricia Reimann, Abbott’s German editor, say they have never seen anything like this before. Mr Abbott said simply that he was utterly speechless. The following are extracts from Henning’s review, translated by Katharina Bielenberg.
And here is 72-year-old David Abbott, another late-starter, whose dramatic first novel, just published in Germany as Die späte Ernte des Henry Cage (“The Late Harvest of Henry Cage”), makes most other novels emerging from England or the US seem rather dated. For Abbott, who has built his career and reputation as the founder of various advertising agencies and is today considered to be one of the UK’s distinguished admen and creative directors, has produced a work which offers pretty much everything that constitutes real, truthful literature: finely drawn figures plumbed to the very depths of their beings, unforgettable characters who, once encountered, will never be forgotten – coupled with a moving, unsentimental narrative which appears to have sprung from the centre of life itself.
. . .
The most surprising aspect of this novel about the reflections of a solitary man to whom fate has dealt a sudden and painful blow is its style. The artistry with which Abbott – a hotshot who seems to have appeared on the British literary scene as if from nowhere – has managed to craft his unpretentious, haunting narrative appears as effortless as the skilfully engineered and only seemingly abrupt changes of pace which he gives to his story of Henry Cage, a man searching for happiness late in life.
. . .
This is the prose masterpiece of an enlightened late-starter, which oscillates between anxiety and release, gravity and levity, wisdom and a childlike zest for life. It is also wonderfully entertaining.
. . .
Born in London in 1938, David Abbott tells the story – in exceptionally precise, resonant images and sequences – of an unwilling self-assessment, an internal, painful audit of a life. In doing so he unsparingly discloses the hidden passions and fears of his hero, his inner struggles and his spiritual abysses. Die spate Ernte des Henry Cage is also a book about the gradual loss of memory and the attempt to retain it. And that, above all, is where its tremendous power lies.
. . .
David Abbott selected for Culture Show‘s New Novelists Programme
As reported in the Guardian this Saturday, David Abbott has been selected for the BBC2 Culture Show‘s programme showcasing first-time authors for his novel The Upright Piano Player, due to be published in paperback on March 31.
New Novelists: Twelve of the Best From the Culture Show will be broadcast next Saturday, and will include an in-depth panel discussion chaired by John Mullen.
David Abbott (top left) with his eleven fellow "New Novelists"
Abbott is one of 12 authors selected from 57 submissions from publishers for inclusion in the programme.
The novelist Helen Oyeyemi, one of the five panelists, summed up their thoughts of The Upright Piano Player:
David Abbott‘s The Upright Piano Player (MacLehose Press) is not unlike a nocturne in its tone and mood; it is a melancholy and evocative treatment of a man’s post-retirement crisis. Henry Cage is sketched with just enough subtlety, and allowed just enough sympathy – no more, no less – to make his failings devastatingly real.
To date, David Abbott is the only British writer to publish a first novel with MacLehose Press, and we are all delighted that he has been recognized in this way.
Booktrust Interview with Christopher MacLehose and Katharina Bielenberg
Catharine Mansfield has interviewed Christopher MacLehose and Katharina Bielenberg for the Booktrust Translated Fiction website:
Last Monday morning I arrived at the London Review of Books’ bright, airy café to meet with Christopher MacLehose and Katharina Bielenberg of MacLehose Press. Just down the road from the Quercus headquarters in Bloomsbury Square, the café has become something of an unofficial office for these two big names in the world of translated fiction publishing. When I arrived they were just finishing one meeting and when I left it was time for the next. After all, the LRB café is a fitting meeting place. The adjoining bookshop has always showcased the best of translated literature and many MacLehose titles feature amongst the tempting collection of books on display. This is just one sign of the spectacular success experienced by the imprint since its first titles were published in 2008 . . . (read more)
Miska, the canine senior editor for MacLehose Press was not available to be interviewed, nor was he photographed for the online feature. So to redress the omission:
Miska on the "the Mountain"
Miska at the Palu Literary Festival in Croatia after one of his readings
Phantoms on the Bookshelves
Phantoms on the Bookshelves, by Jacques Bonnet, was reviewed to great acclaim before the turn of the year, and has now found favour with Paul Duguid, writing in the TLS:
From vaunting arguments about how books furnish the democratic mind, it is a relief to turn to Jacques Bonnet’s wittily written and elegantly translated reminder that, as Anthony Powell told us, they also furnish a room. It is tempting to call works like this “charming”, but that would misrepresent the enjoyably sharp edges in Bonnet’s account. A bibliomaniac rather than a bibliophile, he recognizes that his “monstrous” obsession is indefensible (while casting around broadly to find other obsessives in fact and fiction) and that reading may be no more than a means to keep tedium at bay. It’s enjoyable to find someone so roundly read discussing The Twilight Zone in detail. The Phantoms of the Bookshelves is a book that reinforces its intent, rather than undermines it. Self-deprecating throughout, it opens with a nice story about Pessoa and ends bathetically thumbing through a Portuguese–French phrase book. And in support of the argument that the coherence of a private library is primarily a function of its owner, Bonnet leads us confidently from book to book, however dissimilar each may be from the one before.
Bonnet’s incurable – and commendable – bibliophilia is further illustrated by this photograph of one of his outhouses:
If you have any photographs of your own overflowing or idiosyncratically ordered bookshelves you would like to send us, we will be delighted to present them on our forthcoming website and blog.
On March 31st, MacLehose Press will publish the paperback edition of The Upright Piano Player by David Abbott, which came out in hardback last year. Longlisted for the Desmond Eliott Prize, it is Abbott’s first novel. David Abbott has worked for many years in the advertising industry, and was a founding partner of Abbott Mead Vickers, now the largest agency in the UK
Paul Engles: What first gave you the idea for writing The Upright Piano Player?
David Abbott: I didn’t know that I was going to write this specific book, but I always knew that one day I would try to write a novel. I put it off for forty years because I had a job as an advertising copywriter and, frankly, that exhausted whatever creative juices I had. I also wanted to be a good copywriter and I didn’t think I could be, if I did it only to pay the rent, while my heart was really engaged with fiction. So, I waited until I retired and then I started keeping a notebook. In 1999, on the eve of the Millennium, my wife and I actually made the homeward journey that Henry Cage makes in the book. Of course, I wasn’t attacked, but that walk was the genesis of the book.
Paul Engles: When you started writing The Upright Piano Player did you have a good idea of how it would end, or was writing it a journey of discover for you?
The plot pretty much developed from the character of Henry Cage. I had no clear idea of the action other than I knew I would have to put him under some kind of pressure. I gave him a business background because I believe business is rarely treated accurately in contemporary novels. If the characters work in industry, they are invariably stupid or evil. That wasn’t my experience. I often came across intelligence, discernment – and even honour. As to the ending, I had that in my notebook. On holiday in Florida in 2002, I clipped a small item from a local newspaper, which detailed a similar tragic death. Putting the end at the beginning of the book was a big decision and several people advised me not to, but I felt it was too strong to end the book. As a reader, I would have felt manipulated and cheated. It had to be at the beginning.
Paul Engles: Can you tell us a little more about the character of Bateman? Have you ever come across anyone so malicious?
David Abbott: Bateman is entirely imagined – thank God. I had the idea of making him a little like Henry, the reverse in some ways of the same coin. For example, they both like photography. They are both fastidious. They are both slightly out of step with the world they live in. But, of course, Colin is unhinged, a violent and immoral man. A Daily Telegraph reader who can hammer a nail through a dog’s skull. There is no accounting for him.
Paul Engles: I think that more than a few people will mistake the painting on the cover of your novel for a Hopper. Who is it by, and how did it come to be on the cover?
David Abbott The painting is called “Rue des Boutiques Obscures – Scene 1.” The artist is Denis Fremond, a contemporary French painter. I bought the work about six years ago in Paris. I loved it at first sight, not only because it reminded me of Edward Hopper, but because of the subject matter. I spend countless happy hours reading books in such places and since I had given Henry Cage the same habit, it seemed natural to use the painting on the jacket of the book. Happily, the gallery, the artist and Christopher MacLehose agreed.
Paul Engles: The Upright Piano Player has now been sold to quite a number of foreign publishers, in the USA, France, Holland, Russia and beyond. Which sale
pleased you the most? Have you had much contact with your translators?
David Abbott: I am delighted to be published anywhere. I was not really involved with the Dutch edition that was published in August. In Holland, the book is called “The Grandson” as the English title does not translate. With the German edition, I have worked closely with Patricia Reimann at DTV, the publishers. There, the novel is called The Late Harvest of Henry Cage and is due in April. In America, the English title was retained and The Upright Piano Player will be published there on June 7th. I am looking forward to buying it in Crawford Doyle, my favourite bookshop in New York where over the years I have bought Cheever, Tyler, Yates, Salter and the like. It will feel like a miracle when my book appears on the same shelves.
Paul Engles: After spending so much time with the novel, what was it like working with an editor?
David Abbott: I loved it. I am a compulsive reviser.
Paul Engles: You are very well known in the advertising industry, first as a
copywriter and then as creative director and founding partner of Abbott Mead
Vickers. How do you think copywriting prepared you for writing
David Abbott: In advertising, even when telling a story, you have to keep things short. When I wrote the J.R. Hartley commercial for Yellow Pages, I had less than 30 seconds to work with. (If memory serves me right, I used 82 words.) Even a long copy press ad rarely runs to more than 500 words. On the whole, I think this brevity is a good discipline to bring to fiction and I can’t see myself ever writing a doorstep novel, but I did have to learn how to give each scene more air and texture. Strangely, as a copywriter I wasn’t that interested in the niceties of writing. Naturally, I had to express myself precisely and persuasively and I tried to make the words vivid, but my main responsibility was to have relevant and noticeable ideas. Often, these would be visual ideas not involving words at all. When I was writing the first part of The Upright Piano Player I saw it as the opening scene of a film, right down to the location and the background music. When I write, I read the words out loud to check the flow and I picture the scene in my head. I suspect I haven’t really answered the question, so, yes, I do think advertising is good training for fiction. To succeed in either, you have to be fascinated by people and eager to find out what makes them behave the way they do.
Paul Engles: Do you have any favourite writers?
David Abbott: There are many, so I will limit myself to one man and one woman. James Salter is the man – for his novel Light Years and for his recollection Burning The Days. There is just something about the tone of his writing that makes me smile with pleasure. Elegant, spare and moving – the absolute master of telling detail. My woman writer is Elizabeth Bishop, for the exactness and feeling of her poetry and the richness of the letters in ‘One Art.’
Paul Engles: MacLehose Press mainly publishes authors in translation. What is your favourite novel in translation?
David Abbott: I guess it would be tactful to choose a Christopher MacLehose production? In that case, I will be nostalgic and choose Miss Smilla’s Feeling For Snow. A wonderful book, and still available.
Paul Engles: There is a section in The Upright Piano Player where Henry Cage visits an independent bookshop to browse. Is bookshop browsing one of your favoured pastimes?
David Abbott: I am addicted to bookshops, but I don’t merely graze, I chomp and have to smuggle the bought books back in to my home when my wife is not looking.
John Sandoe Books in Chelsea, the real-life bookshop which Henry Cage visits in the novel
Paul Engles: I once saw you clutching a copy of Phantoms on the Bookshelves a book about book collectors. Do you have a large library at home?
David Abbott: I have never counted my books. I fear I have several thousand.
Paul Engles: Are you working on a second novel? If so, is it another outing for Henry Cage, or something different?
David Abbott: I am working on a second novel, but it isn’t about Henry. Though I do plan to write more about him one day. He still lives on in my mind.